Logo fi.yachtinglog.com

Sano uudelleen? Sanat, joilla ei ole käännöstä

Sano uudelleen? Sanat, joilla ei ole käännöstä
Sano uudelleen? Sanat, joilla ei ole käännöstä

Ada Peters | Toimittaja | E-mail

Video: Sano uudelleen? Sanat, joilla ei ole käännöstä

Video: Sano uudelleen? Sanat, joilla ei ole käännöstä
Video: Как бы звучали Диснеевские Принцессы на их родном языке 2024, Saattaa
Anonim

Matkustat ulkomaille ja haluat näyttää paikallisille asiantuntijoilleen tietosi? Et ehkä voi sanoa "ota juustoa" tanskaksi, mutta jos voit käyttää "hygge"lauseessa, sinun on hämmästyttävä.

Seuraavassa on muutamia sanoja, jotka ovat niin vihamielisiä alkuperäisväestään, ettei heille ole täydellistä käännöstä alkuperäisen kielen ulkopuolella.

hygge - erittäin tärkeä tanskalainen sana ilmaista lämpöä ja toveruutta. Tai viihtyisyyttä. Kuten Cristian Bonnetto kirjoitti artikkelissaan siitä,hygge'Kööpenhaminassa. Tanskan matkailualan mukaan se on tanskalainen kuin "sianliha ja kylmä olut". On mielenkiintoista päällekkäisyyttä Saksan kanssa gemütlich ja hollanninkielinen sana gezellig kuten tässä Thorn Tree -aiheessa on käsitelty. Riippumatta siitä, minkä tyyppinen kodikas suosittelet, kaikki on onnellisista paikoista.

Antojo - espanjalainen sana, joka tarkoittaa "himo, äkillinen kaipaus". Näin ollen sana "Antojitos", jota käytetään kuvaamaan meksikolaisen ruokalajin tyyliä - joka on hieman samankaltainen kuin espanja tapas - se on kansakunnan sydämessä.

Saudade - portugaliksi melankolinen kaipuu parempia aikoja. Se voi olla kaipuu jotain konkreettista, henkilöä, joka on jättänyt tai kuollut. Mutta se voi olla myös "epämääräinen ja jatkuva halu jotain, joka ei ja ei todennäköisesti voi olla olemassa". Tutustu tähän Lonely Planet video -ennustukseen.

schadenfreude - Klassikko. Ei voida kääntää kätevästi muille kielille - mutta tunnetusti ymmärretty. Toisaalta onnellisuus toisten onnettomuudesta.

Litost - Mukaan NPR, tämä on translatoituva tunne, jonka kärsisi vain tšekkiläinen henkilö, jonka Milan Kundera on määritellyt "kärsimyksen tilaksi, joka aiheutuu oman kurjuuden äkillisestä näkystä". Joten eräänlainen vastapisteen schadenfreude tavallaan.

Talkoot - Suomeksi se on "Talkoot", ruotsiksi se on"Talko'. Mitä se tarkoittaa? Kuten kommentaattori Haje sanoo Logolalian kääntämätön yhteisöprojektissa, "ottaa Talkoot tai Talko tarkoittaa vapaaehtoisesti yhteenliittämistä, jotta saadaan jotain muuta kuin niin hauskaa, mutta tarpeesta tehtyä työtä, joko kerralla tai säännöllisesti, esim. ihmiset kylässä rakentavat koulua, moottorikelkkareiden jäsenet rikkovat uutta polkua. " Miten skandinaavisia.

Ta'arof - Farsi-sana, joka on Persian kulttuurin ydin. Lonely Planetin Iranin oppaan mukaan, ta'arof kuvaa systemaattista kohteliaisuutta, joka voi tuntua hämmentävältä ulkopuolisille, mutta on sosiaalisen vuorovaikutuksen muoto, jossa jokainen tuntee paikkansa ja roolinsa. Ta'arofissa kaksi ihmistä yrittää osoittaa kunnioituksensa toiselle tarjoamalla toistuvasti ruokaa, vieraanvaraisuutta tai muuta käytettävissään olevaa. Matkustajille Iranissa tärkeintä on huomata, että taksinkuljettajat kertovat usein, että matka oli ilmainen tai tarjota sinulle edullisempaa hintaa. Ei totta, tämä on klassikkoa ta'arof; matkustajien tulisi maksaa oikea summa kuljettajan ärsyttämiseksi. Se sanoi, joskus tarjous on aito. Katkaise se pari kertaa, ja jos sitä tarjotaan edelleen, käytä Iranin vieraanvaraisuutta.

Wabi sabi - päivän sana kerralla Thorn Tree -foorumissa, yhteisön jäsen Treeplanter selittää sen vanhanaikainen japanilainen sana, joka on niiden esteettisyyden perusta, joka tarkoittaa luonnon hienovarainen kauneus, syvällinen tavallisessa ja esteettisyys epätäydellisyydestä."

Vacilando - glossary.comin mukaan se on espanjankielinen termi vaeltavalle teolle, kun matkustuskokemus on tärkeämpää kuin tietyn kohteen saavuttaminen. John Steinbeck (s Matkailu Charleyn kanssa: etsimässä Amerikkaa, 1962) kirjoitti: "Espanjassa on sana, jota en löydä englanninkielistä vastaavaa. Se on verbi vacilar, partisiipin preesens vacilando. Se ei tarkoita, että se olisi halvaantunut. Jos joku on vacilando, hän menee jonnekin, mutta ei ole kovin huolissani siitä, saapuuko hän, vaikka hänellä on suuntaa."

Ovatko muut ehdottavat? Kerro meille. Ja jos olet kielellinen nörtti, saatat haluta liittyä keskusteluun Speaking in Tongues -foorumissa.

Suositeltava: